登录

CMG与“一带一路”媒体启动新一轮合作

  • 第3回「一帯一路」国際協力サミットフォーラムが間もなく開催されるのに当たり、中央広播電視総台(チャイナ・メディア・グループ/CMG)と「一帯一路」メディアとの新たな協力スタートのセレモニーが9日に北京で開催され、CMGが出品した「一帯一路」共同建設国家に関する番組の放送開始が発表されました。

    值此第三届“一带一路”国际合作高峰论坛即将召开之际,央视总局与“一带一路”媒体新一轮合作启动仪式9日在京举行CMG出品的关于“一带一路”共建国家的节目即将开播。

  • 中央宣伝部副部長でもあるCMGの慎海雄台長はあいさつの中で、CMGは国営放送局として、メディアの責任を積極的に果たし、「一帯一路」イニシアチブ共同建設への参画者として、151カ国の682のメディアとニュース配信協定を結び、「シルクロード」を絆とするグローバルな映画・テレビメディアの世界初の連盟である「シルクロードテレビ共同体」の設立を主導し、「一帯一路」メディア協力の深化を推進し続けていると述べました。

    同时也是中央宣传部副部长的CMG台长慎海雄在致辞中说,CMG作为国营广播电台,积极履行媒体责任,作为“一带一路”倡议共建的参与人,与151个国家的682家媒体签订新闻发布协议他说,将主导建立以“丝绸之路”为纽带的全球影视媒体全球第一个联盟“丝绸之路电视共同体”,继续推动深化“一带一路”媒体合作。

  • CMGが出品した「一帯一路」共同建設国家に関する番組には30本を超える多言語番組が含まれています。

    CMG出品的关于“一带一路”共建国家的节目包括超过30个多语种节目。

  • 中でも最も注目されるのは大型特別番組の「人類文明の新たな形―中国式現代化」で、中国式現代化の素晴らしいビジョンが一歩一歩現実になっていく生き生きとしたストーリーを描いたものです。

    其中最引人注目的是大型特别节目《人类文明的新形式——中国式现代化》,描绘了中国式现代化的美好愿景一步一步成为现实的生动故事。

  • また、『こだまするシルクロード』(糸路回響)などの番組は、中華文化と世界文化の交流と融合を表しています。

    此外,《回音的丝绸之路》(丝路回音)等节目也体现了中华文化与世界文化的交流与融合。

  • これらの番組は10月から52の「一帯一路」共同建設国家の数百のテレビ局やニューメディアなどのプラットフォームで放送されます。

    这些节目将于10月起在52个“一带一路”共建国家的数百家电视台和新媒体等平台播出。

朗读原文

1.0

00:00/00:00