项目中心:上海 - 天津 - 青岛 | 技术研发:杭州
项目合作:calvin@qiyouest.com
了解课程:18321073595
2021-04-06
发布者:网络
Reprise économique : un vent d'optimisme souffle sur les marchés boursiers
经济复苏:股市出现乐观情绪
Un climat d'euphorie s'est installé sur la planète boursière en effet.
事实上,股票市场上已经出现了一种欣喜若狂的气氛。
Le grand baromètre de la Bourse américaine, l'indice S&P 500, a battu la semaine dernière son record absolu en franchissant les 4.000 points.
美国股市的大晴雨表标准普尔500指数上周突破4000点,打破了其绝对纪录。
Le DowJones, moins représentatif puisqu'il ne compte que 30 très grandes sociétés, est aussi au plus haut.
道琼斯指数也是最高的,因为它只有30家非常大的公司。
Mais c'est le cas aussi en Allemagne où le DAX est au-dessus de 15.000 points et en France avec le CAC 40 au-dessus de 6000 : la Bourse aime les chiffres ronds, on est servis.
但德国也是如此,那里的DAX高于15000点,法国的CAC 40高于6000点:股票市场喜欢圆形数字,我们得到了服务。
D’abord, les résultats que prévoient d'atteindre les entreprises cette année sont révisés en hausse.
首先,公司今年的业绩计划正在上调。
Les 600 plus grandes sociétés européennes cotées ont révisé en hausse leurs perspectives de bénéfices de 36% pour cette année et les 500 plus grandes sociétés américaines de 26%.
欧洲600家最大的上市公司将今年的利润预期上调36%,美国500家最大的上市公司上调26%。
朗读原文
1.0