项目中心:上海 - 天津 - 青岛 | 技术研发:杭州
项目合作:calvin@qiyouest.com
了解课程:18321073595
2021-05-29
发布者:网络
Guangdong : lancement d’un navire à propulsion hydrogène à Foshan
广东:氢动力船在佛山下水
Le Xianhu 1, premier navire de loisirs à propulsion hydrogène, a été lancé le 26 mai à Foshan, ville de la province chinoise du Guangdong (sud).
第一艘氢动力休闲船“仙湖1号”于5月26日在中国广东省佛山市(南部)发射升空。
Plusieurs entreprises ont à cette occasion signé un accord de coopération pour le développement de l’énergie hydrogène.
几家公司签署了一项合作开发氢能的协议。
Mesurant 12 mètres de long et 4 mètres de large, le navire est muni d’un générateur d’électricité à hydrogène de 30 kW pour assurer une navigation autonome d’au moins 10 heures avec 20 à 30 passagers à bord.
该船长12米,宽4米,配备了一台30千瓦的氢气发电机,为船上20至30名乘客提供至少10小时的自主航行。
Grâce à cela, le navire présente de hautes performances en termes de protection de l’environnement, de confort, d’économie d’énergie ainsi que de pollution sonore.
因此,该船在环境保护、舒适性、节能性和噪声污染方面具有很高的性能。
Depuis 2009, Foshan a introduit plus de 70 entreprises et établissements dans le cadre d’un programme de développement de l’énergie hydrogène,
自2009年以来,佛山已引进70多家企业和机构,作为氢能源发展计划的一部分。
et possède à ce jour une chaîne industrielle complexe couvrant l’élaboration de matériaux et d’équipements pour la production d’hydrogène, la fabrication de piles à combustible,
目前拥有一条复杂的产业链,涵盖制氢材料和设备的开发、燃料电池的制造,
de pièces détachées et de moteurs d’automobiles à propulsion hydrogène, jusqu’à la construction de véhicules complets du type.
氢动力汽车零部件和发动机,直至制造此类整车。
朗读原文
1.0