登录

一个无家可归的年轻人因不戴口罩而被罚款645欧元

  • Alex, 19 ans, est arrivé sur Montpellier en novembre dernier. Vivant dans la rue avec son chien, il s’est fait interpellé pour non port du masque et a reçu trois amendes pour un montant de 645 euros.

    19岁的亚历克斯去年11月抵达蒙彼利埃。他和他的狗住在街上,因不戴口罩而被捕,并被处以三笔645欧元的罚款。

  • Alex n’est pas anti-masque. Il dit le porter la plupart du temps mais avoue que toute la journée “c’est difficile”. Au total, il a été interpellé sept fois pour trois amendes.

    亚历克斯不是反口罩的。他说他大部分时间都戴着它,但他承认一整天“很难”。他总共因三项罚款被捕七次。

  • “Sur toutes les fois où j’ai été contrôlé, peut-être que deux, trois fois, je le portais pas bien et ça m’a agacé qu’ils me verbalisent”, reconnaît-il auprès de Midi Libre.

    “每次我被检查,也许两次,三次,我穿得不好,他们对我说话让我很恼火,”他在中午的时候承认。

  • Le jeune homme a quitté le domicile familial après le divorce de ses parents lorsqu’il avait 15 ans. Parti d’Orange pour Montpellier, il regrette la traque des policiers : “Je commence à en avoir assez, je ne parle pas pour tous les SDF mais, moi, je me sens harcelé”.

    这名年轻人15岁时父母离婚后离家出走,离开奥兰治前往蒙彼利埃,对警察的追捕感到遗憾:“我已经受够了,我不为所有无家可归的人说话,但我感到被骚扰了。”

朗读原文

1.0

00:00/00:00