登录

上海迪士尼度假区暂停入园

  • Shanghai Disney Resort a suspendu le 31 octobre l'entrée de son parc à thème et de la zone commerciale environnante pour coopérer avec une demande d'enquête sur l'épidémie de COVID-19 d'autres provinces.

    上海迪士尼度假村于10月31日暂停其主题公园和周边商业区的入场,以配合其他省份对新冠疫情的调查请求。

  • Il a été rappelé aux clients qui se trouvent à l'intérieur du parc de se conformer aux mesures de prévention des pandémies, notamment le port d'un masque et le maintien de la distanciation sociale, et ils sont tenus de passer des tests d'acide nucléique à la sortie, a également indiqué le complexe sur son compte officiel Weibo.

    园区的官方微博账户还显示,园区内的游客已被提醒遵守新冠预防措施,包括戴口罩和保持社交距离,并被要求在出口进行核酸测试。

  • Shanghai Disney Resort s'est également excusé pour la gêne occasionnée et a annoncé qu'il fournirait des informations sur le remboursement et les échanges de billets.

    上海迪士尼度假村也对由此带来的不便表示歉意,并宣布将提供退票和换票。

  • Le complexe a ouvert un carnaval d'Halloween du 28 au 31 octobre.

    该建筑群于10月28日至31日举行了万圣节狂欢。

朗读原文

1.0

00:00/00:00