登录

中俄在阿拉伯海举行反海盗演习

  • Die Seestreitkräfte Chinas und Russlands haben am Montag im nördlichen Teil des Arabischen Meeres gemeinsame Übungen zur Bekämpfung der Piraterie durchgeführt.

    周一,中俄海军在阿拉伯海北部举行联合反海盗演习。

  • Dabei ging es darum, die Fähigkeiten der Streitkräfte beider Länder bei der Sicherung strategischer Seewege zu verbessern, teilte das chinesische Verteidigungsministerium am Dienstag mit.

    中国国防部周二宣布,其目的是提高两国武装部队保护战略海上航线的能力。

  • In einer simulierten gemeinsamen Anti-Piraten-Operation trainierte die chinesisch-russische Flottille unter anderem gemeinsame Manöver, die Rettung gekaperter Schiffe und den Transport von Verletzten mit Hubschraubern, so das chinesische Verteidigungsministerium.

    据中国国防部称,在模拟联合反海盗行动中,中俄船队进行了联合演习、营救被劫船只和直升机运送伤员等活动。

  • Die Übungen hätten die Bedeutung der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen China und Russland für eine neue Ära bereichert und beiden Seiten nützliche Erfahrungen für die gemeinsame Durchführung von Anti-Piraterie-Einsätzen gebracht.

    演习丰富了中俄新时代全面战略伙伴关系的重要意义,为双方共同开展反海盗行动提供了有益经验。

朗读原文

1.0

00:00/00:00