登录

航天器将完成中国空间站协调任务

  • China steht ein weiteres ehrgeiziges Raumfahrtjahr bevor.

    中国面临另一个雄心勃勃的太空年。

  • Bei den mehr als 50 geplanten Starts sollen drei Premieren bei den Raumstationen des Landes realisiert werden.

    在计划中的 50 多次发射中,有 3 次将在中国的空间站进行。

  • Das Land wird den ersten kombinierten Flug von sechs Raumfahrzeugen, den ersten sechsmonatigen Aufenthalt von Taikonauten und den ersten gleichzeitigen Aufenthalt von zwei Besatzungen in der Erdumlaufbahn realisieren, teilte die China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC) in einem am Mittwoch veröffentlichten Blue Paper mit.

    中国航天科技集团公司(CASC)在周三发布的一份蓝皮书中表示,中国将实现六艘航天器的首次联合飞行、航天员首次在地球轨道停留六个月和两名机组人员首次同时停留在地球轨道上。

  • Die Raumstation steht vor neuen Herausforderungen wie beispielsweise dem Umsetzen von Modulen, der kombinierten Arbeit von großen und kleinen Roboterarmen und dem Ausladen von Fracht, die ein außergewöhnlich komplexes Kontrollnetz erfordern.

    空间站面临着新的挑战,例如移动模块、大小机械臂的联合工作以及需要非常复杂的控制网络的货物卸载。

朗读原文

1.0

00:00/00:00