登录

白鹤滩水电站已全面投产

  • Als der Block Nummer 9 heute damit begann, Strom zu erzeugen, war der Zeitpunkt gekommen, an dem das Wasserkraftwerk Baihetan vollständig in Betrieb genommen worden ist.

    当9号区块今天开始发电时,白鹤滩水电站已经完全运行。

  • Das Wasserkraftwerk Baihetan liegt am Hauptstrom des Jinsha-Flusses an der Grenze zwischen den Kreisen Qiaojia in der Provinz Yunnan und Ningnan in der Provinz Sichuan.

    白鹤滩水电站位于云南省巧家县与四川省宁南县交界的金沙江干流上。

  • Es gilt als ein Teil des nationalen Schwerpunktprojekts der Stromlieferung vom Westen in den Osten des Landes.

    它被认为是从该国西部向东部供电的国家优先项目的一部分。

  • Das Wasserkraftwerk verfügt über eine installierte Gesamtleistung von 16 Millionen Kilowatt.

    该水电站的装机总功率为1600万千瓦。

  • Am linken sowie rechten Ufer liegen jeweils acht Wasserturbinenaggregate mit einer Einzelleistung von einer Million Kilowatt.

    在左岸和右岸有八个水轮机机组,每个机组的单台输出功率为一百万千瓦。

  • Mit der größten Einzelleistung der Wasserkraftaggregate in der Welt gilt dieses Wasserkraftwerk als das zweitgrößte Wasserkraftprojekt der Welt nach dem Drei-Schluchten-Projekt (ebenfalls in China).

    这座水电站是世界上单台发电量最大的水电站,被认为是仅次于三峡工程(也是中国)的世界第二大水电站。

  • Das Wasserkraftwerk Baihetan ist das größte und bautechnisch schwierigste Wasserkraftwerksprojekt der Welt, das sich derzeit noch im Bau befindet.

    白鹤滩水电站是世界上规模最大、难度最大的水电站项目,目前正在建设中。

  • Nach seiner vollständigen Fertigstellung und Inbetriebnahme soll es in den nächsten Jahren durchschnittlich 62,443 Millarden Kilowattstunden Strom pro Jahr erzeugen.

    在完全建成并投入使用后,预计未来几年,该项目每年平均发电624.43亿千瓦时。

  • Dadurch würde der jährliche Strombedarf von etwa 75 Millionen Menschen gedeckt und somit etwa 19,68 Millionen Tonnen Standardkohle ersetzt werden.

    这将覆盖约7500万人的年电力需求,从而替代约1968万吨标准煤。

  • Im Ergebnis könnten die Kohlendioxidemissionen um etwa 52 Millionen Tonnen reduziert werden.

    因此,二氧化碳排放量可减少约5200万吨。

朗读原文

1.0

00:00/00:00